Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 26:35 - Noua Traducere Românească

35 Să pui masa dincoace de draperie, în partea de nord a Tabernaculului, iar sfeșnicul în partea de sud, față în față cu masa.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

35 Să pui masa înainte de draperie, în partea de nord a Tabernacolului; iar suportul pentru sursele de lumină va fi pus în partea de sud, chiar în dreptul mesei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

35 Masa, dincoace de perdea, Să o așezi; asemenea, Și sfeșnicul ai să îl pui, În fața mesei. Locul lui Spre miazăzi are să fie, Iar locul mesei va să vie Spre miazănoapte. O lucrare

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

35 Să pui masa dincoace de perdea și candelabrul în fața mesei, în partea dinspre sud a cortului; iar masa să o pui înspre partea de nord!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

35 Masa s-o pui dincoace de perdea și sfeșnicul în fața mesei, în partea dinspre miazăzi a cortului, iar masa s-o pui înspre partea de miazănoapte.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

35 Și să pui masa dinafară de perdea și sfeșnicul în fața mesei în latura dinspre miazăzi a locașului și să pui masa în latura dinspre miazănoapte.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 26:35
7 Mawu Ofanana  

A așezat masa în Cortul Întâlnirii, în partea de nord a Tabernaculului, dincoace de draperie


A pus sfeșnicul în Cortul Întâlnirii, față în față cu masa, în partea de sud a Tabernaculului


Să duci masa înăuntru și să aranjezi pe ea lucrurile ei. Să aduci sfeșnicul și să-i pui candelele.


Și nimeni nu aprinde o candelă ca s-o pună sub un obroc, ci o așază pe un sfeșnicar și, astfel, luminează pentru toți cei din casă.


Căci a fost pregătită prima încăpere a Cortului, în care erau sfeșnicul, masa și pâinile prezentării; această încăpere a fost numită „Locul Sfânt“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa