Exodul 26:32 - Noua Traducere Românească32 Să o prinzi pe patru stâlpi din lemn de salcâm, poleiți cu aur, care au cârlige de aur și care sunt fixați pe patru piedestale de argint. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201832 Să o prinzi pe patru stâlpi din lemn de salcâm poleiți cu aur care să aibă cârlige de aur. Ei vor fi fixați pe patru postamente de argint. Onani mutuwoBiblia în versuri 201432 Pe patru stâlpi să o așezi, Iar stâlpi-aceia să-i lucrezi Doar din salcâm. Când îi sfârșești, Cu aur, să îi poleiești Și tot din aur, să lucrezi Niște cârlige. Să-i așezi Să steie pe niște picioare, Cari din argint sunt, fiecare. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Să o pui pe patru coloane de salcâm acoperite cu aur, cu cârlige de aur pe patru picioare de argint! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 S-o prinzi de patru stâlpi de salcâm poleiți cu aur; stâlpii aceștia să aibă niște cârlige de aur și să stea pe patru picioare de argint. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193132 Și s‐o pui pe patru stâlpi de lemn de salcâm îmbrăcați cu aur; cârligele lor să fie de aur; să fie puși pe patru picioare de argint. Onani mutuwo |