Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 22:12 - Noua Traducere Românească

12 Dacă animalul a fost furat de la el, trebuie să-i plătească stăpânului despăgubire.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Dacă animalul a fost furat de la el, trebuie să îl restituie stăpânului lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Dar dacă dobitocu-aflat La sine, însă-a fost furat, Atunci are să trebuiască, Cu altul să-l înlocuiască.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Dacă [animalul] a fost sfâșiat, să aducă dovada sfâșierii și nu va plăti!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Dar, dacă dobitocul a fost furat de la el, va fi dator față de stăpânul lui să i-l înlocuiască.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Dar dacă i‐a fost furat în adevăr, el să plătească stăpânului lui.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 22:12
4 Mawu Ofanana  

Nu ți-am adus niciun animal sfâșiat de sălbăticiuni, ci eu însumi acopeream pierderea. Îl cereai din mâna mea, fie că era furat ziua, fie că era furat noaptea.


să se facă un jurământ în Numele Domnului între cele două părți. Cel căruia i se încredințase animalul, va mărturisi că n-a pus mâna pe bunurile semenului său. Stăpânul va accepta jurământul și, astfel, celălalt nu va plăti.


Dacă a fost sfâșiat de animale sălbatice, să fie adus ca dovadă; nu va plăti despăgubire pentru animalul sfâșiat.


Dacă un om încredințează semenului său argint sau bunuri spre păstrare, și acestea sunt furate din casa celui din urmă, atunci hoțul, dacă este prins, trebuie să plătească dublu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa