Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 21:24 - Noua Traducere Românească

24 ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 Ca să dai dinte pentru dinte. De-asemenea, grijă să ai, Mână la mână, ca să dai. Va trebui ca tuturor, Să dai, picior pentru picior.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,

Onani mutuwo Koperani




Exodul 21:24
10 Mawu Ofanana  

arsură pentru arsură, rană pentru rană și vânătaie pentru vânătaie.


Căci, cu ce judecată judecați, veți fi judecați, și cu ce măsură măsurați, vi se va măsura.


Dați și vi se va da! O măsură plină, îndesată, clătinată și care se revarsă, va fi pusă în poala voastră. Căci, cu ce măsură măsurați, vi se va măsura“.


Ochiului tău să nu-i fie milă, ci să ceri viață pentru viață, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior.


Fiindcă ei au vărsat sângele sfinților și al profeților, le-ai dat și Tu să bea sânge! Merită aceasta!“.


Samuel i-a zis lui Agag: „Așa cum sabia ta a lăsat femei fără fii, tot astfel mama ta va fi lăsată fără fiu printre femei“. Apoi l-a tăiat pe Agag în bucăți înaintea Domnului, la Ghilgal.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa