Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 20:22 - Noua Traducere Românească

22 Domnul i-a zis lui Moise: „Așa să le vorbești fiilor lui Israel: «Voi înșivă ați văzut că v-am vorbit din Ceruri.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Iahve i-a zis lui Moise: „Să vorbești israelienilor spunându-le: «Voi personal ați văzut că v-am vorbit din cer.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Iar Dumnezeu a cuvântat: „Tu să vorbești, în acest fel, Copiilor lui Israel: „Voi toți, acum, v-ați dumirit Cum că din ceruri v-am vorbit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Domnul i-a zis lui Moise: „Așa să le vorbești fiilor lui Israél: «Voi ați văzut că am vorbit din cer cu voi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Domnul a zis lui Moise: „Așa să vorbești copiilor lui Israel: ‘Ați văzut că v-am vorbit din ceruri.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și Domnul a zis lui Moise: Așa vei zice copiilor lui Israel: Ați văzut că am vorbit cu voi din ceruri.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 20:22
6 Mawu Ofanana  

Ai coborât pe muntele Sinai și le-ai vorbit din Ceruri. Le-ai dat reguli drepte, legi adevărate, hotărâri și porunci bune.


A existat vreodată vreun popor care să fi auzit glasul lui Dumnezeu, vorbindu-i din mijlocul focului, cum l-ai auzit tu, și să fi rămas în viață?


Din ceruri te-a făcut să auzi glasul Lui, ca să te învețe. Pe pământ ți-a arătat focul Lui cel mare, iar tu ai ascultat cuvintele Lui din mijlocul focului.


și ați zis: «Iată că Domnul, Dumnezeul nostru, ne-a arătat gloria și măreția Sa și noi am auzit glasul Lui din mijlocul focului. În ziua aceasta, am văzut că Dumnezeu a vorbit omului și omul a rămas totuși în viață.


Căci cine este omul acela, care să fi auzit, ca și noi, glasul Dumnezeului celui Viu, vorbind din mijlocul focului, și care totuși să fi rămas în viață?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa