Exodul 20:12 - Noua Traducere Românească12 Să-ți respecți tatăl și mama, ca să ai viață lungă în țara pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Respectă-ți tatăl și mama; pentru ca să trăiești mult timp în țara pe care ți-o va da Dumnezeul tău care se numește Iahve! Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Să îți cinstești tatăl și mama, Căci doar așa – ia bine seama! – Poți, zilele, să îți lungești, În țara ce ai s-o primești – Pe care Domnul ți-o dă ție. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Cinstește-i pe tatăl tău și pe mama ta ca să ți se lungească zilele în țara pe care ți-o dă Domnul Dumnezeul tău! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta, pentru ca să ți se lungească zilele în țara pe care ți-o dă Domnul Dumnezeul tău. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta ca să ți se lungească zilele în țara pe care ți‐o dă Domnul Dumnezeul tău. Onani mutuwo |
Un fiu îl respectă pe tatăl său, iar un sclav îl respectă pe stăpânul său. Dacă sunt Tată, unde este cinstea care Mi se cuvine? Și dacă sunt Stăpân, unde este teama față de Mine? vă spune Domnul Oștirilor vouă, preoților, care disprețuiți Numele Meu. Voi însă spuneți: «Cum Ți-am disprețuit noi Numele?».