Exodul 2:18 - Noua Traducere Românească18 Când s-au întors la tatăl lor, Reuel, acesta le-a întrebat: ‒ Cum se face că ați venit mai repede astăzi? Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201818 Când s-au întors ele la tatăl lor numit Reuel, acesta le-a întrebat: „De ce ați venit astăzi mai repede decât altă dată?” Onani mutuwoBiblia în versuri 201418 Când fetele au revenit La tatăl lor, cari s-a numit Reuel, acesta le-a-ntrebat: „Așa curând v-ați înturnat?” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Ele s-au întors la tatăl lor, Reuél. El le-a zis: „De ce v-ați grăbit astăzi să vă întoarceți?”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Când s-au întors ele la tatăl lor, Reuel, el a zis: „Pentru ce vă întoarceți așa de curând azi?” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193118 Și ele au venit la Reuel, tatăl lor, și el le‐a zis: Pentru ce ați venit așa de curând astăzi? Onani mutuwo |