Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 19:2 - Noua Traducere Românească

2 După ce au pornit din Refidim, au intrat în deșertul Sinai și apoi și-au așezat tabăra în deșert. Acolo, Israel și-a așezat tabăra înaintea muntelui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 După ce plecaseră din Refidim, au intrat în deșertul Sinai; și și-au stabilit (temporar) tabăra în acel deșert, în fața muntelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Acolo, el a poposit, Din Refidim când a plecat. Locul în cari s-au așezat Moise și cu poporul lui, Era în fața muntelui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Au plecat de la Refidím, au ajuns în pustiul Sinài și și-au fixat tabăra în pustiu. Israél și-a fixat tabăra în fața muntelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 După ce au plecat de la Refidim, au ajuns în pustia Sinai și au tăbărât în pustie. Israel a tăbărât acolo, în fața muntelui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Au plecat de la Refidim și au venit în pustia Sinai și au tăbărât în pustie. Și Israel a tăbărât acolo în dreptul muntelui.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 19:2
10 Mawu Ofanana  

Întreaga comunitate a fiilor lui Israel a plecat din deșertul Sin, călătorind din loc în loc, așa cum le-a poruncit Domnul. Ei și-au așezat tabăra la Refidim, dar acolo nu era apă de băut pentru popor.


După aceea a venit Amalek și s-a luptat cu Israel la Refidim.


Ietro, socrul lui Moise, a venit în deșertul unde așezase Moise tabăra, lângă muntele lui Dumnezeu, aducându-i cu el pe fiii lui Moise și pe soția acestuia.


Moise păștea turma socrului său, Ietro, preotul din Midian. El și-a dus turma dincolo de deșert și a ajuns la Horeb, muntele lui Dumnezeu.


El a zis: ‒ Eu voi fi cu tine. Acesta va fi semnul pentru tine că Eu te-am trimis: când vei scoate poporul din Egipt, Îi veți sluji lui Dumnezeu pe muntele acesta.


Domnul i-a vorbit lui Moise în deșertul Sinai, în Cortul Întâlnirii, în prima zi a celei de-a doua luni, în al doilea an după ce au ieșit din țara Egiptului, zicând:


Au pornit din Refidim și apoi și-au așezat tabăra în deșertul Sinai.


După ce au trecut patruzeci de ani, i s-a arătat un Înger în deșertul muntelui Sinai, într-o flacără de foc care ieșea dintr-un rug.


El este acela care a fost în adunarea poporului, în deșert, împreună cu îngerul care i-a vorbit pe muntele Sinai și cu strămoșii noștri. Și el este cel care a primit cuvinte vii, ca să ni le dea nouă.


Aceste lucruri sunt spuse sub forma unei alegorii, căci aceste două femei reprezintă două legăminte. Unul este cel de pe muntele Sinai, născând copii pentru sclavie. Aceasta este Agar.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa