Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 18:27 - Noua Traducere Românească

27 Apoi Moise și-a trimis socrul în drumul lui și acesta a plecat în țara lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Apoi Moise a oferit socrului lui posibilitatea să se întoarcă în țara de unde venise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Moise, pe Ietro, înapoi, Acasă, îl trimise-apoi.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Apoi Moise i-a dat drumul socrului său, iar el s-a dus în țara lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Apoi Moise a trimis pe socrul său în țara lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și Moise a lăsat pe socrul său să plece și el s‐a dus în țara sa.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 18:27
5 Mawu Ofanana  

Și, astfel, au lăsat-o pe sora lor, Rebeca, precum și pe doica ei, să plece împreună cu slujitorul lui Avraam și cu oamenii săi.


A doua zi, Laban s-a sculat dimineața, și-a sărutat nepoții și fetele și i-a binecuvântat. Apoi Laban a plecat și s-a întors acasă.


După aceea, bărbatul s-a ridicat ca să plece împreună cu slujitorul și cu țiitoarea sa, dar socrul lui, tatăl fetei, i-a zis: „Iată, ziua aproape a trecut; se apropie seara! Te rog, înnoptează aici! Iată, ziua este pe sfârșite. Înnoptează aici, te rog, și înveselește-ți inima! Mâine te vei scula dimineață ca să pornești la drum, și vei pleca acasă“.


Ea a ieșit din locul în care se afla, iar cele două nurori ale ei erau cu ea. Și au plecat la drum ca să se întoarcă în țara lui Iuda.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa