Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 17:2 - Noua Traducere Românească

2 Atunci poporul s-a certat cu Moise. Ei au zis: ‒ Dă-ne apă să bem! Moise le-a răspuns: ‒ De ce vă certați cu mine? De ce Îl ispitiți pe Domnul?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Atunci ei s-au certat cu Moise; și i-au zis: „Dă-ne apă să bem!” Moise le-a răspuns: „De ce vă certați cu mine? De ce Îl provocați pe Iahve?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Atunci, întreg poporu-a vrut, Ceartă, cu Moise a căta, Căci el e cel ce-n frunte sta. Furios, poporul i-a vorbit: „Să ne dai apă, negreșit!” Moise a zis: „De ce cătați, Cu mine, ca să vă certați? Și pentru ce, acum, voiți, Pe Domnul, să Îl ispitiți?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Poporul a căutat ceartă cu Moise. Ei au zis: „Dați-ne apă să bem!”. Moise le-a zis: „Pentru ce vă certați cu mine? Pentru ce-l puneți la încercare pe Domnul?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Atunci, poporul a căutat ceartă cu Moise. Ei au zis: „Dă-ne apă să bem!” Moise le-a răspuns: „Pentru ce căutați ceartă cu mine? Pentru ce ispitiți pe Domnul?”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și poporul s‐a certat cu Moise și ziceau: Dați‐ne apă să bem! Și Moise le‐a zis: Pentru ce vă certați cu mine? Pentru ce ispitiți pe Domnul?

Onani mutuwo Koperani




Exodul 17:2
32 Mawu Ofanana  

Dar au uitat repede lucrările Lui; nu I-au așteptat sfatul.


Li s-au aprins poftele în deșert și L-au ispitit pe Dumnezeu în pustietate.


L-au ispitit pe Dumnezeu în inimile lor, cerând mâncare după poftele lor.


S-au răzvrătit și L-au ispitit pe Dumnezeu, îndurerându-L astfel pe Sfântul lui Israel.


Dar ei L-au ispitit pe Dumnezeul cel Preaînalt și s-au răzvrătit împotriva Lui; n-au păzit învățăturile Lui.


„nu vă împietriți inimile ca la Meriba, ca în ziua de la Masa, în deșert,


unde strămoșii voștri M-au ispitit, M-au pus la încercare, deși văzuseră lucrarea Mea.


Poporul a protestat împotriva lui Moise, zicând: „Ce vom bea?“.


Moise a zis: „Veți ști aceasta când Domnul vă va da carne seara, iar dimineața pâine din belșug, pentru că Domnul a auzit nemulțumirile voastre față de El. Ce suntem noi? Nemulțumirile voastre nu sunt față de noi, ci față de Domnul“.


El a pus acelui loc numele „Masa și Meriba“, pentru că acolo fiii lui Israel s-au certat și L-au ispitit pe Domnul, zicând: „Este oare Domnul cu noi sau nu?“.


Ei le-au zis: „Domnul să Se uite la voi și să judece, pentru că ne-ați făcut de nesuferit în ochii lui Faraon și în ochii slujitorilor săi, dându-le sabia în mână ca să ne ucidă“.


Dar Ahaz a răspuns: ‒ Nu voi cere! Nu-L voi pune la încercare pe Domnul!


Acum îi numim fericiți pe cei aroganți. Da, nu numai că oamenii care fac răul prosperă, dar ei Îl și ispitesc pe Dumnezeu și scapă!»“.


Toți fiii lui Israel au protestat împotriva lui Moise și a lui Aaron, și întreaga adunare le-a zis: ‒ O, dacă am fi murit în țara Egiptului sau dacă am fi murit în deșertul acesta!


tot așa niciunul dintre oamenii care au văzut gloria Mea și semnele pe care le-am făcut în Egipt și în deșert și care totuși M-au ispitit de zece ori până acum și n-au ascultat de glasul Meu,


și a vorbit împotriva lui Dumnezeu și împotriva lui Moise: „De ce ne-ați scos din Egipt, ca să murim în deșert? Nu mai avem nici pâine, nici apă, și sufletul nostru s-a scârbit de această mâncare mizerabilă!“.


Isus i-a spus: ‒ De asemenea, este scris: „Să nu-L ispitești pe Domnul, Dumnezeul tău!“.


Cel mai tânăr dintre ei i-a zis tatălui: „Tată, dă-mi partea de avere care mi se cuvine!“. Și tatăl a împărțit între ei avuția.


Isus, răspunzând, i-a spus: ‒ S-a zis: „Să nu-L ispitești pe Domnul, Dumnezeul tău!“.


Acum, deci, de ce-L puneți la încercare pe Dumnezeu, punând pe gâtul ucenicilor un jug pe care nici strămoșii noștri și nici noi nu l-am putut purta?


Atunci Petru i-a zis: ‒ De ce v-ați înțeles între voi să-L puneți la încercare pe Duhul Domnului? Iată, picioarele celor ce l-au înmormântat pe soțul tău sunt la ușă și te vor duce și pe tine!


Să nu-L punem pe Cristos la încercare, așa cum au făcut unii dintre ei și au fost omorâți de șerpi.


Să nu-L ispitiți pe Domnul, Dumnezeul vostru, așa cum L-ați ispitit la Masa.


Apoi, la Tabera, la Masa și la Chibrot-Hataava ați provocat iarăși mânia Domnului.


unde strămoșii voștri M-au ispitit, M-au pus la încercare și Mi-au văzut lucrările timp de patruzeci de ani!


Samuel a văzut ca pe un lucru rău faptul că ei au zis: „Dă-ne un rege care să ne judece!“ și s-a rugat Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa