Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 15:19 - Noua Traducere Românească

19 Când caii, carele și călăreții lui Faraon au intrat în mare, Domnul a adus înapoi apele mării peste ei. Însă fiii lui Israel au mers pe pământ uscat prin mijlocul mării.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Când caii, carele și călăreții faraonului au intrat în mare, Iahve a adus înapoi apele mării peste ei. Dar israelienii au mers prin mare ca pe (un) pământ uscat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Toți caii Faraonului, Cu călăreți și-ale lui care, După ce au intrat în mare, Domnul – ca nimeni să nu scape – A pus ca ale mării ape Să-nghită totul, imediat, În hăul lor întunecat. În schimb, fiii lui Israel, Scăpați au fost, de la măcel, Căci ei, prin mare, au umblat La fel cum umbli pe uscat.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Căci caii lui Faraón, carele și călăreții lui au intrat în mare și Domnul a făcut să se întoarcă peste ei apele mării; fiii lui Israél au mers pe uscat prin mijlocul mării.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Căci caii lui Faraon, carele și călăreții lui au intrat în mare, Și Domnul a adus peste ei apele mării; Dar copiii lui Israel au mers ca pe uscat prin mijlocul mării.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Căci caii lui Faraon cu carele sale și cu călăreții săi au intrat în mare și Domnul a adus înapoi apele mării peste ei și copiii lui Israel au umblat pe uscat prin mijlocul mării.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 15:19
6 Mawu Ofanana  

Calul este pregătit pentru ziua luptei, dar victoria este a Domnului.


Cel Care a scos care și cai, împreună cu o armată puternică. Ei rămân culcați, neputându-se ridica; sunt fără vlagă, stinși ca un muc de lumânare:


Prin credință a trecut poporul prin Marea Roșie ca pe uscat. Când au încercat însă și egiptenii lucrul acesta, s-au înecat.


Căci Domnul, Dumnezeul vostru, a secat apele Iordanului înaintea voastră ca să-l puteți traversa, la fel cum Domnul, Dumnezeul vostru, făcuse la Marea Roșie, când a secat-o înaintea noastră până am traversat-o.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa