Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 12:8 - Noua Traducere Românească

8 Să mănânce carnea în noaptea aceea; s-o mănânce friptă la foc cu azime și cu ierburi amare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Să mănânce mielul (toți) în aceeași noapte. El să fie fript la foc; iar când îl veți consuma, să mâncați (și) turte făcute fără drojdie împreună cu plante amare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Să se mănânce carnea lui – Cari doar la para focului Friptă va fi – în acea noapte. Mâncați-o cu azime coapte, Precum și cu verdețuri care Vor trebui a fi amare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Să mănânce carnea în noaptea aceea; s-o mănânce friptă la foc, cu ázime și cu ierburi amare!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Carnea s-o mănânce chiar în noaptea aceea, friptă la foc, și anume s-o mănânce cu azimi și cu verdețuri amare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și vor mânca în noaptea aceea carnea friptă la foc și cu azimi; o vor mânca cu ierburi amare.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 12:8
20 Mawu Ofanana  

Au fript jertfa de Paște la foc, așa cum era scris în lege, iar celelalte jertfe sfinte le-au fiert în oale, cazane și cratițe și le-au împărțit în grabă întregului popor.


Sunt turnat ca apa, și toate oasele mi se despart. Mi s-a făcut inima precum ceara și se topește înăuntrul meu.


Le-au făcut viața amară, punându-i să muncească din greu la facerea mortarului, a cărămizilor și la tot felul de lucrări pe câmp. Orice lucrare pe care o făceau pentru egipteni era foarte grea.


Să nu-l mâncați crud sau fiert în apă, ci să fie fript la foc, atât capul, cât și picioarele și măruntaiele.


Moise a zis poporului: „Aduceți-vă aminte de ziua aceasta, în care ați ieșit din Egipt, din casa sclavilor, pentru că Domnul v-a scos de acolo cu mână tare. Să nu se mănânce pâine dospită.


Timp de șapte zile să se mănânce azime. Să nu se vadă la tine pâine dospită și niciun fel de aluat să nu fie văzut pe întreg teritoriul tău.


Să nu aduci sângele jertfei Mele împreună cu pâine dospită, iar grăsimea de la sărbătoarea Mea să nu rămână până dimineața.


Să nu aduci sângele jertfei Mele împreună cu pâine dospită, iar jertfa de la Sărbătoarea Paștelui să nu rămână până dimineața.


Domnul însă a vrut să-L zdrobească prin suferință. Dar, după ce Își va da viața ca jertfă pentru vină, Își va vedea urmașii și va trăi multe zile, iar voia Domnului va prospera în mâinile Lui.


Aduceți jertfă de mulțumire din pâine dospită și lăudați-vă cu darurile de bunăvoie, trâmbițați despre ele, căci aceasta vă place, fii ai lui Israel“, zice Stăpânul Domn.


Și voi turna peste Casa lui David și peste locuitorii Ierusalimului Duhul harului și al rugăciunilor. Vor privi la Mine, la Cel pe Care L-au străpuns, și Îl vor jeli așa cum jelește cineva pe singurul său fiu. Și vor plânge mult, așa cum plânge cineva după întâiul său născut.


Abia atunci au înțeles ucenicii că El nu le zisese să se păzească de drojdia pentru pâine, ci de învățătura fariseilor și a saducheilor.


În timp ce mâncau, Isus a luat o pâine și, după ce a rostit binecuvântarea, a frânt-o și le-a dat-o ucenicilor, zicând: „Luați, mâncați! Acesta este trupul Meu“.


Puțină drojdie face să crească tot aluatul.


Să-l prepari și să-l mănânci în locul pe care îl va alege Domnul, Dumnezeul tău. Iar dimineața să te întorci și să te duci la corturile tale.


Și voi ați devenit urmași ai noștri și ai Domnului, când, deși erați în mare necaz, ați primit Cuvântul cu bucuria care vine de la Duhul Sfânt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa