Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Efeseni 6:7 - Noua Traducere Românească

7 Slujiți cu bunăvoință, ca pentru Domnul, și nu ca pentru oameni,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Serviți-vă stăpânii cu devotament; și să faceți acest lucru exact ca atunci când ați sluji pe Stăpân(ul nostru), nu pe oameni,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Să îi slujiți stăpânului, Cum Îi slujiți și Domnului; Adică vreau, cu bucurie, Slujirea voastră, ca să fie,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Slujiți cu voie bună ca Domnului, și nu oamenilor,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Slujiţi de bunăvoie, ca Domnului, şi nu ca oamenilor,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Slujiți-le cu bucurie, ca Domnului, iar nu oamenilor,

Onani mutuwo Koperani




Efeseni 6:7
8 Mawu Ofanana  

Voi știți că i-am slujit tatălui vostru cu toată puterea mea.


Dar slujitorii lui s-au apropiat de el și i-au zis: „Părinte, dacă profetul ți-ar fi spus să faci un lucru greu, nu l-ai fi făcut? Cu atât mai mult acum, când ți-a spus să te speli ca să fii curat!“.


Dar mulțumiri să-I fie aduse lui Dumnezeu, pentru că, deși erați sclavi ai păcatului, ați ascultat din inimă de modelul de învățătură căruia i-ați fost încredințați,


Deci, fie că mâncați, fie că beți, fie că faceți altceva, faceți toate lucrurile spre gloria lui Dumnezeu.


Orice faceți, să lucrați din suflet, ca pentru Domnul, nu ca pentru oameni,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa