Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Efeseni 4:4 - Noua Traducere Românească

4 Este un singur trup și un singur Duh, tot așa cum și voi ați fost chemați la o singură speranță a chemării voastre.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Există un singur Organism și un singur Spirit – exact cum din momentul în care ați fost chemați, aveți o singură speranță comună.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Este un singur trup vădit, Și-un singur Duh doar, negreșit, Precum și voi ați fost chemați La o nădejde doar, dragi frați.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Este un [singur] trup și un [singur] Duh, după cum ați și fost chemați la o [singură] speranță, aceea a chemării voastre.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Este un singur trup şi un singur Duh, aşa cum una este nădejdea la care aţi fost chemaţi;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Este un singur trup, un singur Duh, după cum și voi ați fost chemați la o singură nădejde a chemării voastre.

Onani mutuwo Koperani




Efeseni 4:4
28 Mawu Ofanana  

Datorită fraților mei și a prietenilor mei, îți urez: „Pacea fie în tine!“.


O, Speranță a lui Israel, Salvatorul lui în vreme de necaz, de ce ești ca un străin în țară și ca un trecător care se oprește să înnopteze?


Binecuvântat este omul care se încrede în Domnul și a cărui încredere este Domnul.


Prin urmare, duceți-vă și faceți ucenici din toate națiunile, botezându-i în Numele Tatălui, al Fiului și al Duhului Sfânt


Dimpotrivă, noi credem că suntem mântuiți prin harul Domnului Isus, în același fel ca și celelalte națiuni“.


Fiindcă darurile și chemarea lui Dumnezeu sunt fără regret.


Pentru că este o singură pâine, de aceea noi, care suntem mulți, suntem un singur trup, întrucât toți suntem părtași la o singură pâine.


De aceea sunt mai multe părți, dar un singur trup.


Căci, dacă vine cineva și vă predică un alt Isus decât Cel pe Care vi L-am predicat noi, sau dacă primiți un alt duh decât Cel pe Care L-ați primit, ori o altă evanghelie decât cea pe care ați primit-o, voi îngăduiți cu ușurință toate acestea!


și să vă lumineze ochii inimii, ca să cunoașteți care este speranța chemării Lui, care este bogăția gloriei moștenirii Lui în poporul sfinților


și pentru a-i împăca pe amândoi cu Dumnezeu într-un singur trup, prin cruce, prin care a nimicit dușmănia.


căci, prin El, amândoi avem intrare, într-un singur Duh, la Tatăl.


În El, și voi sunteți zidiți împreună ca să deveniți un Lăcaș al lui Dumnezeu, prin Duhul.


Așadar, eu, prizonier în numele Domnului, vă îndemn să trăiți într-un mod demn de chemarea la care ați fost chemați:


Căci noi suntem părți ale trupului Său, „carne din carnea Lui și os din oasele Lui“.


datorită speranței care vă este păstrată în Ceruri, despre care ați auzit mai înainte în Cuvântul adevărului, Evanghelia


Iar pacea lui Cristos – pace la care ați și fost chemați, într-un singur trup – să stăpânească în inimile voastre. Și fiți mulțumitori!


Însuși Domnul nostru Isus Cristos și Dumnezeu, Tatăl nostru, Care ne-a iubit și Care ne-a dat, prin harul Său, o încurajare veșnică și o speranță bună,


Pavel, apostol al lui Cristos Isus, prin porunca lui Dumnezeu, Mântuitorul nostru, și a lui Cristos Isus, speranța noastră,


în speranța vieții veșnice, pe care Dumnezeu, Care nu minte, a promis-o înainte de începutul timpului.


în timp ce așteptăm împlinirea fericitei noastre speranțe și manifestarea gloriei marelui nostru Dumnezeu și Mântuitor, Isus Cristos.


pentru ca, fiind îndreptățiți prin harul Lui, să putem deveni moștenitori, având speranța vieții veșnice.


care, prin El, credeți în Dumnezeu. El L-a înviat dintre cei morți și L-a glorificat, astfel încât credința și speranța voastră să fie în Dumnezeu.


Oricine are speranța aceasta în El se curățește, așa cum și El este curat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa