Daniel 9:3 - Noua Traducere Românească3 Mi-am îndreptat fața către Stăpânul Dumnezeu, ca să-L caut cu rugăciune, cu cereri și cu post, îmbrăcat în pânză de sac și având cenușă presărată pe cap. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Mi-am îndreptat fața către Dumnezeul care se numește Iahve, ca să Îl caut prin rugăciune, cu cereri și cu post, îmbrăcându-mă cu sac și punând cenușă pe mine. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Spre Domnul Dumnezeul meu, Fața – atunci – mi-am întors eu. Cu rugăciuni L-am căutat Și cereri multe-am înălțat. Rugile mi le-am însoțit Cu posturi multe, negreșit. Numai în sac m-am îmbrăcat Și în cenușă m-am culcat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Mi-am îndreptat fața către Domnul Dumnezeu ca să-l caut în rugăciune și cereri cu post, sac și cenușă. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Și mi-am întors fața spre Domnul Dumnezeu ca să-L caut cu rugăciune și cereri, postind în sac și cenușă. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Și mi‐am îndreptat fața către Domnul Dumnezeu ca să caut prin rugăciune și cereri cu post și sac și cenușă. Onani mutuwo |