Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 8:2 - Noua Traducere Românească

2 În vedenia aceasta, m-am văzut în capitala Susa, în provincia Elam. Am mai văzut în vedenie că eram pe malul râului Ulai.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 În ea am văzut că eram în capitala Susa, în provincia Elam; și stăteam pe malul râului Ulai.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 În viziunea ce-o aveam, Mi se părea că mă aflam În Susa, chiar în capitală. Fusesem dar – fără-ndoială – În al Elamului ținut. Lângă un râu, eu am șezut, Care, Ulai, era chemat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Priveam în viziune și în timpul viziunii eu eram în fortăreața Súsa din provincia Elám. În timpul viziunii eram pe malul [râului] Ulái.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Când am avut vedenia aceasta, mi s-a părut că eram la capitala Susa, în ținutul Elam, și, în timpul vedeniei mele, mă aflam lângă râul Ulai.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și am văzut în vedenie și a fost așa: când am văzut, eram în Susa, palatul care este în ținutul Elam. Și am văzut în vedenie și eram lângă râul Ulai.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 8:2
24 Mawu Ofanana  

Fiii lui Sem au fost: Elam, Așur, Arpahșad, Lud și Aram.


Pe vremea lui Amrafel, regele Șinarului, a lui Ariok, regele Elasarului, a lui Chedorlaomer, regele Elamului, și a lui Tidal, regele Goyimului,


Cuvintele lui Neemia, fiul lui Hacalia. În luna chislev, în al douăzecilea an, în timp ce mă aflam în citadela Susei,


în perioada în care împăratul Ahașveroș stătea pe tronul său împărătesc din citadela Susei.


Când s-a auzit de porunca împăratului și de decretul său, au fost strânse un mare număr de fete în citadela Susei, sub supravegherea lui Hegai. Estera a fost luată și ea la palatul împăratului și încredințată lui Hegai, cel care supraveghea femeile.


Curierii au plecat în mare grabă, așa cum poruncise împăratul. Decretul a fost dat și în citadela Susei. În timp ce împăratul și Haman s-au așezat să bea, cei din cetatea Susa au rămas înmărmuriți.


Estera a zis: ‒ Asupritorul și dușmanul este Haman, omul acesta rău. Atunci Haman a rămas îngrozit în fața împăratului și a împărătesei.


Mardoheu a ieșit din prezența împăratului, purtând o mantie imperială alb-albăstruie, o coroană mare de aur și o robă de in subțire și de purpură. Cei din cetatea Susa strigau de bucurie și de fericire.


În ziua aceea, numărul celor uciși în citadela Susei a ajuns la cunoștința împăratului.


Iudeii care erau în Susa s-au strâns din nou în ziua a paisprezecea a lunii adar și au ucis, în Susa, încă trei sute de oameni, fără însă să se atingă de pradă.


În ziua aceea, Stăpânul Își va întinde mâna pentru a doua oară ca să răscumpere rămășița poporului Său, pe cei rămași din Asiria, Egipt, Patros, Cuș, Elam, Șinar, Hamat și din insulele mării.


O vedenie cumplită mi s-a arătat: trădătorul trădează, iar jefuitorul jefuiește. „Înaintează, Elam! Asediază, Medio! Voi opri tot suspinul provocat de el“.


tuturor regilor Zimrei, tuturor regilor Elamului și Mediei;


În al treizecilea an, în a cincea zi a lunii a patra, în timp ce mă aflam printre exilații de lângă râul Chebar, cerurile s-au deschis și am văzut vedenii dumnezeiești.


Acolo este Elamul și toată mulțimea lui. De jur împrejurul mormântului său se află toți cei uciși, care au căzut loviți de sabie. Ei, care răspândeau teroare pe tărâmul celor vii, au coborât necircumciși în tărâmul celor mai de jos locuri. Acum ei își poartă rușinea împreună cu cei ce au coborât în groapă.


În ziua a douăzeci și patra a lunii întâi, mă aflam pe malul râului cel mare, care este Hiddekel.


Eu, Daniel, m-am tulburat în duhul meu, și vedeniile din mintea mea m-au înspăimântat.


Daniel a spus astfel: „În timpul vedeniei mele de noapte, m-am uitat și iată că cele patru vânturi ale cerului au pornit pe marea cea mare.


În al treilea an al domniei împăratului Belșațar, mie, Daniel, mi s-a arătat o vedenie, după cea care mi se arătase înainte.


Mi-am ridicat ochii, m-am uitat și iată că lângă râu stătea un berbec cu două coarne. Coarnele acestea erau lungi, dar unul era mai lung decât celălalt. Cel lung crescuse la urmă.


El le-a zis: ‒ Ascultați cuvintele Mele: când este un profet între voi, Eu, Domnul, Mă fac cunoscut lui în vedenii și îi vorbesc în vise.


După ce Dumnezeu le-a vorbit strămoșilor noștri odinioară, în multe rânduri și în multe feluri, prin profeți,


Iată cum am văzut în vedenie caii și pe cei care-i călăreau: aveau armuri de un roșu aprins, albastru vinețiu și galben ca sulful. Capetele cailor erau ca niște capete de lei, iar din gurile lor ieșeau foc, fum și sulf.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa