Daniel 11:16 - Noua Traducere Românească16 Cel ce va veni împotriva lui va face cum îi va plăcea și nu-i va sta nimeni împotrivă. El se va opri în țara cea frumoasă, având puterea de a distruge. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Cel care va veni împotriva lui, va acționa cum îi va plăcea; și nimeni nu i se va (putea) opune. El se va opri în țara minunată, având forța distrugerii ei. Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 Cel ce-mpotriva lui pornește Va face după cum dorește, Căci n-o să fie nimenea, Cari împotrivă să îi stea. El se va îndrepta, de-odată, Spre țara ‘ceea minunată. În ea, are să se oprească Și are ca să nimicească Tot ce, în mâini, îi va cădea. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Cel care va veni împotriva lui va face ceea ce va voi și nu va fi cine să stea în fața lui; el va sta în țara frumuseții și distrugerea va fi în mâna lui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Cel ce va merge împotriva lui va face ce va voi și nimeni nu i se va împotrivi; el se va opri în țara minunată, nimicind cu desăvârșire tot ce-i va cădea în mână. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193116 Și cel ce vine împotriva lui va face după voia sa și nu va fi cine să stea înaintea lui și va sta în țara frumuseții și în mâinile sale va fi nimicire. Onani mutuwo |
L-am văzut cum s-a apropiat de berbec și s-a înfuriat împotriva lui. Apoi a izbit berbecul și i-a rupt cele două coarne, fără ca berbecul să fi avut putere să i se împotrivească. L-a trântit la pământ și l-a călcat în picioare. Și nu a fost nimeni care să-l poată scăpa pe berbec de sub puterea țapului.