Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 1:10 - Noua Traducere Românească

10 Însă căpetenia demnitarilor i-a zis lui Daniel: „Mă tem ca nu cumva stăpânul meu, împăratul, care a hotărât ce trebuie să mâncați și să beți, să vadă fețele voastre mai posomorâte decât ale celorlalți tineri de vârsta voastră și să-mi puneți capul în pericol înaintea împăratului“.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Dar el i-a zis lui Daniel: „Să știi că îmi este (totuși) frică de stăpânul meu – de rege – care a decis cu ce să fiți hrăniți și ce să beți. Este posibil ca el să vadă fețele voastre mai triste decât ale celorlalți tineri ca voi; și astfel, eu risc să îmi fie tăiat capul înaintea lui!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Cel ce era cârmuitor, Al tuturor famenilor, Privit-a către Daniel Și-a cuvântat în acest fel: „Să afli dar, că mă tem eu, Doar de cel care-i domn al meu Și care-a hotărât apoi, Ce veți mânca și veți bea voi. Mă tem să nu vadă, cumva, Pe fețele voastre, ceva. Nu vreau ca fețe triste-apoi, Să vadă el că aveți voi Și-n acest fel să vă vădiți Că sunteți mai deosebiți De tinerii din casa noastră, Tineri cari sunt de vârsta voastră. Căci dacă întâmpla-se-va Că el va observa ceva, Încredințați voiesc să fiți Că viața mi-o primejduiți În fața împăratului.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Căpetenia eunucilor i-a zis lui Daniél: „Eu mă tem de stăpânul meu, regele, care a stabilit hrana voastră și băutura voastră. De ce să vadă fețele voastre mai abătute decât cele ale tinerilor de vârsta voastră și să faceți vinovat capul meu înaintea regelui?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Căpetenia famenilor a zis lui Daniel: „Mă tem numai de domnul meu împăratul, care a hotărât ce trebuie să mâncați și să beți, ca nu cumva să vadă fețele voastre mai triste decât ale celorlalți tineri de vârsta voastră și să-mi puneți astfel capul în primejdie înaintea împăratului.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și mai marele famenilor a zis lui Daniel: Mă tem de domnul meu împăratul, care v‐a rânduit mâncarea și băutura, căci de ce să vadă el fețele voastre mai triste decât ale tinerilor care sunt de vârsta voastră? Și ați face vinovat capul meu înaintea împăratului.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 1:10
5 Mawu Ofanana  

Frica de oameni este o capcană, dar cel ce se încrede în Domnul va fi protejat la înălțime.


Atunci Daniel i-a zis îngrijitorului pe care căpetenia demnitarilor îl desemnase responsabil cu supravegherea sa, a lui Hanania, a lui Mișael și a lui Azaria:


Dumnezeu a făcut ca Daniel să găsească îndurare și bunăvoință înaintea căpeteniei demnitarilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa