Amos 9:6 - Noua Traducere Românească6 El Și-a construit scările în ceruri și a întemeiat sfera Sa cerească deasupra pământului! El cheamă apele mării și le revarsă pe fața pământului! Domnul este Numele Lui! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20186 El este Cel care Și-a zidit scările în cer și Și-a așezat bolta (cerului) deasupra pământului! El este Cel care cheamă apele mării și le revarsă pe suprafața pământului! Numele Lui este Iahve, Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Cămară-n cer, El Și-a durat. Peste pământ Și-a-ntemeiat Bolta. Apoi – de bună seamă – Apele mărilor, le cheamă. Vin toate la al Său cuvânt, Iar El le varsă pe pământ. El este cunoscut în lume, Căci „Domnul” este al Lui Nume! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Cel care-și construiește scări în ceruri, el a întemeiat bolta peste pământ; el este cel care cheamă apele mării și le revarsă pe fața pământului, Domnul este numele lui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 El Și-a zidit cămara în ceruri, Și-a întemeiat bolta deasupra pământului; cheamă apele mării și le varsă pe fața pământului. Domnul este Numele Lui! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 El este cel ce își zidește cămările de sus în ceruri și a întemeiat bolta sa peste pământ; cel ce cheamă apele mării și le varsă pe fața pământului: Domnul este numele lui. Onani mutuwo |