2 Tesaloniceni 3:4 - Noua Traducere Românească4 Cu privire la voi, suntem încrezători în Domnul că faceți și veți continua să faceți lucrurile pe care le poruncim. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Avem încredere în Stăpân cu privire la voi, fiind convinși că faceți și veți continua să practicați ce ați fost învățați. Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Încredere avem, apoi, În Domnul nost’, precum că voi, Întotdeauna – negreșit – Veți face cum v-am poruncit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Suntem convinși în Domnul cu privire la voi că faceți și veți face ceea ce v-am poruncit. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20094 Cât despre voi, suntem încredinţaţi în Domnul că faceţi şi veţi continua să faceţi ceea ce vă poruncim. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Cu privire la voi, avem încredere în Domnul că faceți și veți face ce vă poruncim. Onani mutuwo |