2 Samuel 6:6 - Noua Traducere Românească6 Când au ajuns la aria lui Nahon, Uza și-a întins mâna să apuce Chivotul lui Dumnezeu deoarece era să-l răstoarne boii. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Când au ajuns la teritoriul lui Nahon, Uza și-a întins mâna ca să prindă și să susțină Cufărul lui Dumnezeu; pentru că altfel ar fi fost posibil ca boii să îl facă să cadă (din car). Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Când tot alaiul a sosit În locul care s-a numit „Câmpia lui Nacon”, de-odat’, Carul cu boi s-a legănat. Uza, atuncea, a întins Mâna în grabă și a prins Chivotul, ca să-l sprijinească, Iar boii să nu îl trântească. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Au ajuns la aria lui Nacón, iar Uzá a întins [mâna] spre arca lui Dumnezeu și a ținut-o, căci boii s-au poticnit. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Când au ajuns la aria lui Nacon, Uza a întins mâna spre chivotul lui Dumnezeu și l-a apucat, pentru că era să-l răstoarne boii. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Și când au venit la aria lui Nacon, Uza a întins mâna la chivotul lui Dumnezeu și l‐a apucat căci boii s‐au poticnit. Onani mutuwo |
După ce Aaron și fiii săi vor termina de acoperit Lăcașul și toate lucrurile Lăcașului, iar tabăra va fi gata de pornire, fiii lui Chehat să vină și să ducă aceste lucruri. Dar să nu atingă niciunul dintre lucrurile sfinte pentru că vor muri. Acestea sunt poverile fiilor lui Chehat în Cortul Întâlnirii.