Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 5:21 - Noua Traducere Românească

21 Filistenii și-au lăsat idolii acolo, iar David și oamenii săi i-au luat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Filistenii și-au lăsat idolii acolo; iar David și oamenii lui i-au luat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Idolii, ei și i-au lăsat, Fugind, iar David i-a luat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Ei și-au abandonat idolii acolo, iar Davíd și oamenii lui i-au luat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Ei și-au lăsat idolii acolo și David și oamenii lui i-au luat.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și și‐au lăsat acolo idolii lor și David și oamenii săi i‐au luat.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 5:21
9 Mawu Ofanana  

și că le-au aruncat dumnezeii în foc, însă ei i-au distrus pentru că nu erau Dumnezeu, ci lucrări făcute de mâna omului; erau doar lemn și piatră.


Voi da foc templelor dumnezeilor Egiptului. El le va arde și le va captura dumnezeii. Se va înveli cu Egiptul cum se învelește un păstor cu haina lui și va ieși de acolo nevătămat.


Și voi veți fi capturați, pentru că vă încredeți în lucrările și în bogățiile voastre. Chemoș va pleca în exil împreună cu preoții și conducătorii lui.


Va duce în Egipt, ca pradă de război, dumnezeii lor, chipurile lor turnate și obiectele lor scumpe de argint și de aur. Pentru câțiva ani el se va ține departe de regele din nord.


Să ardeți în foc chipurile cioplite ale zeilor lor. Să nu poftești argintul și aurul de pe ei și să nu le iei pentru tine, ca nu cumva să ajungă o capcană pentru tine, fiindcă acestea sunt o urâciune înaintea Domnului, Dumnezeul tău.


Iată însă ce să le faceți: să le dărâmați altarele, să le zdrobiți stâlpii sacri, să le tăiați așerele și să le ardeți în foc chipurile cioplite.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa