2 Samuel 3:24 - Noua Traducere Românească24 Ioab a venit la rege și i-a zis: „Ce-ai făcut? Iată, Abner a fost la tine, iar tu i-ai dat voie să plece. De ce? Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201824 Ioab a venit la rege și i-a zis: „Ce ai făcut? Abner a fost la tine, iar tu i-ai permis să plece. De ce? Onani mutuwoBiblia în versuri 201424 Ioab, atunci, grabnic, s-a dus, Până la David și i-a spus: „Ce ai făcut? Eu știu prea bine Cum că Abner a fost la tine, Iar tu, să plece, l-ai lăsat! De ce, așa, ai procedat? Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Ióab a mers la rege și i-a zis: „Ce ai făcut? Abnér a venit la tine; de ce i-ai dat drumul și a plecat? Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Ioab s-a dus la împărat și a zis: „Ce ai făcut? Abner a venit la tine. Pentru ce i-ai dat drumul și l-ai lăsat să plece? Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193124 Și Ioab a intrat la împărat și a zis: Ce ai făcut? Iată, Abner a venit la tine: pentru ce i‐ai dat drumul și s‐a dus? Onani mutuwo |
Abner s-a mâniat foarte tare din cauza cuvintelor lui Iș-Boșet și i-a zis: ‒ Oare cap de câine sunt eu? Sunt eu oare de partea lui Iuda? Astăzi am dat dovadă de credincioșie față de Casa tatălui tău, Saul, a fraților și a prietenilor lui și nu te-am dat în mâna lui David, iar tu mă găsești astăzi vinovat din cauza acestei femei?