2 Samuel 23:8 - Noua Traducere Românească8 Acestea sunt numele vitejilor lui David: Ioșeb-Bașebet, un tahchemonit, era căpetenia conducătorilor. El și-a învârtit sulița peste opt sute de oameni, pe care i-a străpuns într-o singură împrejurare. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Urmează lista care cuprinde numele luptătorilor remarcabili pe care îi avea David: Ioșeb-Bașebet – un tahchemonit. El era comandant între primii trei dintre cei mai remarcabili luptători. Ioșeb-Bașebet și-a ridicat lancea și a luptat împotriva a opt sute de dușmani, pe care i-a omorât într-un conflict. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Iată pe cei cari îl slujeau, Pe David, și viteji erau: Ioșeb-Bașebet – dovedit A fi de neam Tahchemonit – Fruntaș fiind al oștilor, În rândul căpitanilor. Opt sute-au fost cei ce-au pierit Când, sulița, și-a învârtit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Acestea sunt numele vitejilor pe care i-a avut Davíd: Ioșéb-Bașébet, tahchemonéul, care era căpetenia Celor Trei. Era din Adinó-Eznó și [a luptat] împotriva a opt sute [de oameni] și i-a ucis dintr-o dată. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Iată numele vitejilor care erau în slujba lui David: Ioșeb-Basșebet, Tahchemonitul, unul din fruntașii căpeteniilor. El și-a învârtit sulița peste opt sute de oameni, pe care i-a omorât dintr-odată. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Acestea sunt numele vitejilor pe care‐i avea David: Ioșeb‐Basșebet, Tahchemonitul, mai marele căpeteniilor. Adino, Eznitul, a fost împotriva a opt sute omorâți deodată. Onani mutuwo |
Aceștia au fost fiii lui Israel, după numărul lor, cu căpeteniile peste familii, căpeteniile peste mii și peste sute și supraveghetorii care slujeau regelui în orice aspect legat de cetele care intrau și ieșeau din slujbă în fiecare lună, în toate lunile anului; fiecare ceată avea douăzeci și patru de mii de oameni.