Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 22:6 - Noua Traducere Românească

6 Legăturile Locuinței Morților mă înconjuraseră, mă prinseseră lațurile morții.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Legăturile locuinței morților mă afectau complet; și mă prinseseră lațurile morții.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Mormântul mă înfășurase Cu legăturile-i întinse, Iar lanțul morții mă cuprinse.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 M-au înfășurat lanțurile locuinței morților și m-au prins lațurile morții.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 legăturile mormântului mă înconjuraseră, lațurile morții mă prinseseră.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 funiile Șeolului m‐au cuprins, lațurile morții au căzut peste mine.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 22:6
10 Mawu Ofanana  

Dacă sunt legați în lanțuri și ținuți în legăturile suferinței,


Mă înfășuraseră legăturile morții și mă cuprinseseră sudorile Locuinței Morților; eram copleșit de necaz și de durere.


Niște aroganți mi-au ascuns curse, și-au întins funiile lațului lor, mi-au întins capcane pe cărare. Selah


Legăturile Locuinței Morților mă înconjuraseră, mă prinseseră lațurile morții.


Învățătura înțeleptului este un izvor de viață, îndepărtând omul de la capcanele morții.


Teama de Domnul este un izvor de viață, îndepărtând omul de la capcanele morții.


Cel rău va fi prins de înseși nelegiuirile lui și va fi legat cu funiile păcatului său.


și a zis: „În necazul meu L-am chemat pe Domnul și El mi-a răspuns. Din pântecul Locuinței Morților am strigat după ajutor, și Tu mi-ai auzit glasul.


Când veți vedea Ierusalimul înconjurat de armate, atunci să știți că pustiirea lui este aproape.


Dumnezeu însă L-a înviat, dezlegându-L de durerile morții, pentru că nu era posibil să fie ținut de ea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa