Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 22:30 - Noua Traducere Românească

30 Cu Tine mă năpustesc asupra năvălitorilor, cu Dumnezeul meu sar peste zid.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 «Cu Tine merg în forță împotriva invadatorilor.» Cu Dumnezeul meu sar peste zidul consolidat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 Când, lângă mine, ești aflat, Peste vrăjmași mă năpustesc Și-a lor oștire-o nimicesc. Când lângă mine-i Dumnezeu Sar peste zidu-nalt, mereu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Prin tine înfrunt trupele [dușmane] și cu Dumnezeul meu trec și peste ziduri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Cu Tine mă năpustesc asupra unei oști înarmate, cu Dumnezeul meu sar peste zid.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Căci cu tine alerg asupra unei cete; cu Dumnezeul meu sar peste zid.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 22:30
6 Mawu Ofanana  

Cât despre Dumnezeu, calea Lui este desăvârșită; cuvântul Domnului este dovedit curat. El este un scut pentru toți cei ce se adăpostesc în El.


Regele și oamenii săi au înaintat spre Ierusalim împotriva iebusiților care locuiau în țară. Aceștia i-au zis lui David: „Nu vei intra aici, căci până și orbii și ologii te vor respinge“. Credeau că David nu va reuși să intre în cetate.


Cu Tine mă năpustesc asupra năvălitorilor și cu Dumnezeul meu sar peste zid.


Însă, în toate aceste lucruri, suntem mai mult decât învingători prin Cel Care ne-a iubit.


Pot totul prin Cristos, Care mă întărește.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa