Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 22:26 - Noua Traducere Românească

26 Cu cel credincios Tu Te arăți credincios; cu omul integru Tu Te dovedești a fi integru.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 «Cu cel care își respectă cuvântul, Tu Te comporți la fel; Tu ești corect cu omul corect.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Tu Doamne ești Acela care, Pentru cel bun, ai îndurare. Cu omul drept, necontenit, De-asemeni, drept Te-ai dovedit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Cu cel credincios, tu ești credincios, cu omul nevinovat, ești nevinovat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Cu cel bun Tu ești bun, cu omul drept Te porți după dreptate,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Cu cel îndurător te vei arăta îndurător, cu bărbatul desăvârșit, te vei arăta desăvârșit.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 22:26
3 Mawu Ofanana  

Cu cel curat Tu Te arăți curat, dar cu cel pervertit Te porți după viclenia lui.


Fericiți sunt cei milostivi, căci ei vor avea parte de milă!


Căci judecata va fi fără milă față de cel ce n-a arătat milă. Mila triumfă asupra judecății.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa