Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 20:18 - Noua Traducere Românească

18 Ea a zis: ‒ Odinioară ei obișnuiau să spună: „Trebuie să întrebe în Abel!“. Și așa rezolvau ei totul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Femeia a continuat: „Mai demult exista obiceiul să se spună: «Să întrebăm la Abel!» Și atunci totul se termina.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 „La noi, a fost un obicei: Dacă ceva se petrecea, Toată suflarea își spunea: „Mergem în Abel, să-ntrebăm, Să știm dar, cum să procedăm”, Iar pricinile cari erau, În felu-acesta, se-ncheiau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Și ea i-a zis: „Odinioară era obiceiul să se spună: «Întrebați în Ábel!», și se sfârșea așa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Și ea a zis: „Odinioară era obiceiul să se spună: ‘Să întrebăm în Abel!’ Și totul se isprăvea astfel.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și ea a vorbit zicând: În vechime obișnuiau să vorbească zicând: Întrebați numai la Abel. Și așa sfârșeau.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 20:18
3 Mawu Ofanana  

Ioab s-a apropiat, iar femeia l-a întrebat: ‒ Tu ești Ioab? El a răspuns: ‒ Eu sunt. Ea i-a zis: ‒ Ascultă cuvintele slujitoarei tale. El a răspuns: ‒ Ascult.


Noi suntem una dintre cetățile pașnice și credincioase ale lui Israel, iar tu cauți să distrugi o cetate care este o mamă în Israel. De ce vrei să înghiți moștenirea Domnului?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa