2 Samuel 20:15 - Noua Traducere Românească15 Ioab cu oamenii săi au venit și l-au asediat pe Șeba în Abel-Bet-Maaca. Au înălțat o rampă de asalt în dreptul cetății, așezând-o împotriva fortificației, și tot poporul care era cu Ioab izbeau în zid ca să-l facă să cadă. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201815 Ioab împreună cu oamenii lui, au venit și l-au asediat pe Șeba în localitatea Abel-Bet-Maaca. Au organizat asaltul orașului până la înălțimea unde era partea superioară a zidului; și au început să îl dărâme. Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 Șeba – că-i urmărit – simțise Și-ntr-o cetate se pitise. Cetatea-n care se-ascundea, Abel-Bet-Maca, se numea. Ioab, atunci, a-mpresurat Cetatea și a ridicat Un val, care îi atingea Întăritura ce-o avea. Întreg poporul adunat, Pe lângă ziduri a săpat, Ca astfel să le prăbușească, Cetatea să o cucerească. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Au venit și au asediat Ábel-Bet-Maáca; au construit împotriva cetății un val [de pământ] lângă fortăreață. Tot poporul care era cu Ióab lovea în zid ca să-l facă să cadă. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Au venit și au împresurat pe Șeba în Abel-Bet-Maaca și au ridicat împotriva cetății un val care atingea întăritura. Tot poporul care era cu Ioab săpa zidul ca să-l facă să cadă. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193115 Și au venit și au împresurat pe Șeba în Abel‐Bet‐Maaca. Și au ridicat un val împotriva cetății și se ridica înaintea zidului și tot poporul care era cu Ioab săpa zidul ca să‐l dărâme. Onani mutuwo |