2 Samuel 2:27 - Noua Traducere Românească27 Ioab a răspuns: ‒ Viu este Dumnezeu că, dacă n-ai fi vorbit, poporul ar fi continuat urmărirea fraților lui până dimineață. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201827 Ioab i-a răspuns: „Jur pe Dumnezeul care este viu că dacă nu ai fi vorbit, oamenii mei ar fi continuat urmărirea fraților lor până dimineață!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201427 „Viu este Domnul” – a rostit Ioab – „că de n-ai fi vorbit Așa precum ai cuvântat, Oamenii mei – neîncetat – Pe ai lor frați, i-ar fi gonit Până când zori-ar fi venit.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Ióab a răspuns: „Viu este Dumnezeu că, dacă n-ai fi vorbit, până dimineață poporul nu s-ar fi întors de la urmărirea fratelui său”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Ioab a răspuns: „Viu este Dumnezeu că, dacă n-ai fi vorbit, poporul n-ar fi încetat până mâine dimineață să urmărească pe frații lui.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193127 Și Ioab a zis: Viu este Dumnezeu, de n‐ai fi vorbit, hotărât că dimineață poporul s‐ar fi suit fiecare de la urmărirea fratelui său. Onani mutuwo |