Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 2:15 - Noua Traducere Românească

15 Tinerii s-au ridicat și s-au înfățișat în număr egal: doisprezece pentru Beniamin și pentru Iș-Boșet și doisprezece dintre slujitorii lui David.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 S-au prezentat niște tineri în număr egal: erau doisprezece reprezentanți pentru tribul lui Beniamin și pentru Iș-Boșet; și doisprezece reprezentanți care îi slujeau lui David.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Pe doișpe tineri i-a ales Abner și-n urmă, i-a trimes Să lupte cu acei pe care, Ioab, ca să-i trimită, are. Doișpe din Beniamin erau Și pentru Iș-Boșet luptau. David, tot doișpe, a avut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 S-au sculat și au înaintat în același număr, doisprezece pentru Beniamín, pentru Iș-Bóșet, fiul lui Saul, și doisprezece dintre slujitorii lui Davíd.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 S-au sculat și au înaintat în același număr: doisprezece din Beniamin pentru Iș-Boșet, fiul lui Saul, și doisprezece inși ai lui David.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și s‐au sculat și au trecut după număr doisprezece pentru Beniamin și pentru Iș‐Boșet, fiul lui Saul, și doisprezece din robii lui David.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 2:15
3 Mawu Ofanana  

Abner i-a zis lui Ioab: ‒ Să se ridice tinerii și să se întreacă în luptă înaintea noastră! Ioab a răspuns: ‒ Să se ridice!


Fiecare și-a apucat semenul de cap, având sabia într-o parte, și au căzut morți împreună. Locul acela, care se află în Ghivon, s-a numit de atunci Helkat-Hațurim.


Între timp, Abner, fiul lui Ner, conducătorul armatei lui Saul, l-a luat pe Iș-Boșet, fiul lui Saul, și l-a trecut în Mahanaim,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa