Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 19:33 - Noua Traducere Românească

33 Regele i-a zis lui Barzilai: ‒ Însoțește-mă, iar eu îți voi asigura hrana atât timp cât ești cu mine la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Regele i-a zis lui Barzilai: „Vino cu mine la Ierusalim; și eu voi îngriji de tine!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Când împăratul l-a zărit, În acest fel, a glăsuit: „Vino cu mine, căci pornim, Îndată, spre Ierusalim. Vino alăturea de mine Și am să mă-ngrijesc de tine. În casa mea, de ai să vii, Hrănit mereu, tu ai să fii!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Barzilái era foarte bătrân: avea optzeci de ani. El avusese grijă de rege cât timp a locuit la Mahanáim, căci era un om foarte bogat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Împăratul a zis lui Barzilai: „Vino cu mine, și te voi hrăni la mine, în Ierusalim.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

33 Și împăratul a zis lui Barzilai: Treci cu mine și voi îngriji de tine la mine în Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 19:33
7 Mawu Ofanana  

Când a ajuns David la Mahanaim, Șobi, fiul lui Nahaș, din Raba fiilor lui Amon, Machir, fiul lui Amiel, din Lo-Debar și ghiladitul Barzilai, din Roghelim,


Barzilai era foarte bătrân, fiind în vârstă de optzeci de ani. El asigurase hrana regelui în timpul șederii acestuia la Mahanaim, căci era un om foarte bogat.


Dar Barzilai i-a zis regelui: ‒ Oare câți ani voi mai trăi, ca să mă duc cu regele la Ierusalim?


Atunci Țiba i-a zis regelui: ‒ Slujitorul tău va face tot ceea ce a poruncit regele, stăpânul meu, slujitorului său. Astfel, Mefiboșet a mâncat la masa lui David ca unul dintre fiii acestuia.


iar vouă, celor ce sunteți în necaz, să vă dea odihnă împreună cu noi, la descoperirea Domnului Isus din cer, cu îngerii puterii Lui,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa