Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 18:30 - Noua Traducere Românească

30 Regele i-a zis: ‒ Așteaptă puțin deoparte. Ahimaaț a stat deoparte.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Regele i-a zis: „Așteaptă puțin separat de noi!” Astfel, Ahimaaț a stat într-un alt loc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 „Bine, așază-te îți zic Și odihnește-te un pic” – David i-a spus și l-a lăsat, Iar Ahimaț s-a așezat Mai la oparte. După el,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Regele i-a zis: „Stai aici deoparte!”. Și Ahimáaț a stat deoparte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Și împăratul a zis: „Stai colea la o parte.” Și Ahimaaț a stat deoparte.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Și împăratul a zis: Dă‐te în lături și stai aici! Și s‐a dat în lături și a stătut.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 18:30
2 Mawu Ofanana  

Regele a zis: ‒ Tânărul Absalom este bine? Ahimaaț a răspuns: ‒ Când Ioab l-a trimis pe slujitorul regelui și pe mine, slujitorul tău, am văzut o mare învălmășeală, dar nu știu despre ce era vorba.


Îndată a sosit și cușitul, care a zis: ‒ Am vești bune pentru stăpânul meu, regele. Domnul te-a eliberat astăzi din mâna tuturor celor ce se ridicaseră împotriva ta.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa