2 Samuel 14:31 - Noua Traducere Românească31 Aflând acest lucru, Ioab s-a ridicat, s-a dus acasă la Absalom și l-a întrebat: ‒ De ce slujitorii tăi au dat foc terenului meu? Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201831 Când a aflat Ioab ce se întâmplase, s-a dus acasă la Absalom și l-a întrebat: „De ce au dat foc slujitorii tăi recoltelor de pe terenul meu agricol?” Onani mutuwoBiblia în versuri 201431 Atunci Ioab – înfuriat – La Absalom a alergat Și-i spuse: „Ce ți-am făcut eu, De ai dat foc, orzului meu?” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Ióab s-a ridicat și a mers la Absalóm acasă. Și i-a zis: „Pentru ce slujitorii tăi au dat foc ogorului meu?”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Ioab s-a sculat și s-a dus la Absalom acasă. Și i-a zis: „Pentru ce au pus slujitorii tăi foc câmpului meu?” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193131 Atunci Ioab s‐a sculat și a venit la Absalom în casa lui și a zis: De ce au pus foc robii tăi ogorului meu? Onani mutuwo |