2 Samuel 14:12 - Noua Traducere Românească12 Atunci femeia a zis: ‒ Dă voie, te rog, slujitoarei tale să-i spună ceva stăpânului meu, regele. El i-a răspuns: ‒ Vorbește. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Atunci femeia i-a mai zis: „Te rog să permiți slujitoarei tale să îi spună ceva regelui – stăpânului meu.” Regele i-a zis: „Vorbește!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Femeia zise: „Luminate Și prea mărite împărate, Te rog, mă iartă, că-ndrăznesc, Încă o vorbă să rostesc.” „Vorbește dar!” – a poruncit David, iar ea a glăsuit: Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Femeia i-a zis: „Permite-i slujitoarei tale să-i spună o vorbă stăpânului meu, regele!”. El i-a zis: „Spune!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Femeia a zis: „Dă voie roabei tale să spună o vorbă domnului meu, împăratul.” Și el a zis: „Vorbește!” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Atunci femeia a zis: Rogu‐te, să vorbească roaba ta un cuvânt către domnul meu împăratul. Și el a zis: Vorbește. Onani mutuwo |