Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 13:33 - Noua Traducere Românească

33 De aceea să nu pună la inimă stăpânul meu, regele, zvonul că toți fiii regelui au murit, pentru că doar Amnon a murit“.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Deci să nu se supere stăpânul meu – regele – din cauza acestui zvon care spune că fiii regelui au murit; pentru că doar Amnon a murit!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Să nu crezi dar, că ți-au pierit Toți fii. Cel ce a murit Este Amnon. Deci nu-ți mai face Inimă rea, ci fii pe pace!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Să nu se preocupe domnul meu, regele, că toți fiii regelui au murit, pentru că numai Amnón a murit”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Să nu se mai muncească dar împăratul, domnul meu, cu gândul că toți fiii împăratului au murit, căci numai Amnon a murit.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

33 Și acum să nu‐și pună domnul meu, împăratul, la inimă lucrul acesta zicând că toți fiii împăratului au murit, căci numai Amnon a murit.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 13:33
2 Mawu Ofanana  

Între timp, Absalom a fugit. La un moment dat, străjerul și-a ridicat ochii și a văzut venind pe drumul din spatele lui, coborând muntele, o ceată mare de oameni.


El i-a zis regelui: ‒ Fie ca stăpânul meu să nu ia în seamă nelegiuirea mea și să nu-și aducă aminte de răul pe care slujitorul său i l-a făcut în ziua în care stăpânul meu, regele, ieșea din Ierusalim. Să nu pună regele la inimă lucrul acesta.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa