Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 13:15 - Noua Traducere Românească

15 După aceea, Amnon a urât-o foarte tare pe Tamar, ura aceasta fiind chiar mai mare decât iubirea pe care o avusese pentru ea. Amnon i-a zis: ‒ Ridică-te și pleacă!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Apoi Amnon a urât-o foarte mult pe Tamar – chiar mai mult decât o iubise. Amnon i-a zis: „Ridică-te și pleacă!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Apoi, Amnon a observat, Că dragostea i s-a schimbat În ură. O iubise tare, Dar – în măsură și mai mare – Să o urască, el ajunse. Spre ea, se-ntoarse și-o străpunse Cu o privire-nverșunată, Strigându-i: „Plecă, de îndată!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Apoi Amnón a urât-o foarte mult; ura era mai mare decât iubirea cu care o iubise. Apoi Amnón i-a zis: „Ridică-te și pleacă!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Apoi Amnon a urât-o foarte mult, mai mult decât o iubise. Și i-a zis: „Scoală-te și du-te!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și Amnon a urât‐o cu o ură foarte mare, căci ura cu care a urât‐o a fost mai mare decât iubirea cu care o iubise. Și Amnon i‐a zis: Scoală‐te, du‐te!

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 13:15
3 Mawu Ofanana  

El însă n-a vrut s-o asculte și, fiind mai puternic decât ea, a dezonorat-o culcându-se cu ea.


Ea i-a zis: ‒ Nu, căci răul acesta de a mă alunga ar fi mai mare decât cel pe care mi l-ai făcut deja. Amnon însă n-a vrut s-o asculte


Babilonienii au venit la ea, în patul iubirii, și au spurcat-o cu desfrânările lor. După ce s-a întinat cu ei, sufletul i s-a înstrăinat de ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa