Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 13:11 - Noua Traducere Românească

11 Când ea s-a apropiat de el ca să-i dea să mănânce, a apucat-o strâns și i-a zis: ‒ Soro, vino și culcă-te cu mine!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Când ea s-a apropiat de el ca să îi dea să mănânce, el a apucat-o și a ținut-o cu forța, zicând: „Soro, vino și culcă-te cu mine!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Atunci, Amnon a apucat-o, De mână, și a îndemnat-o: „Hai soro, culcă-te cu mine!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Când le-a adus ca să mănânce, el a apucat-o și i-a zis: „Vino, sora mea, și culcă-te cu mine!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Pe când i le dădea ea să le mănânce, el a apucat-o și i-a zis: „Vino, soro, și culcă-te cu mine.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și i le‐a adus aproape ca să mănânce și el a apucat‐o și i‐a zis: Vino, culcă‐te cu mine, sora mea!

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 13:11
4 Mawu Ofanana  

După toate acestea, soția stăpânului său a pus ochii pe Iosif și a zis: ‒ Culcă-te cu mine!


Atunci Amnon i-a zis lui Tamar: ‒ Adu mâncarea în dormitor ca să pot mânca din mâna ta. Tamar a luat turtele pe care le făcuse și le-a adus fratelui său Amnon în dormitor.


În tine, fiecare comite fapte scârboase cu soția semenului său, fiecare se culcă intenționat cu nora sa și fiecare își umilește sora, fata tatălui său, culcându-se cu ea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa