2 Samuel 11:15 - Noua Traducere Românească15 În ea a scris: „Trimiteți-l pe Urie în linia întâi, unde lupta este mai crâncenă, și apoi retrageți-vă de lângă el ca să fie lovit și să moară“. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201815 În ea a scris: „Trimiteți-l pe Urie în prima linie a conflictului, unde lupta este cea mai violentă; și apoi retrageți-vă de lângă el, ca să fie lovit și să moară.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 Iată ce-a scris David, în ea: „În prima luptă ce-o purtați, Pe Urie să-l așezați În locul care o să fie, Cel mai greu loc, din bătălie, Și să vă trageți înapoi, Ca astfel el să moară-apoi.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 A scris în scrisoare: „Puneți-l pe Uría în față, unde lupta este mai grea, trageți-vă înapoi de la el, ca să fie lovit și să moară!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 În scrisoarea aceasta scria: „Puneți pe Urie în locul cel mai greu al luptei și trageți-vă înapoi de la el, ca să fie lovit și să moară.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193115 Și a scris în scrisoare zicând: Puneți pe Urie în frunte în toiul luptei și trageți‐vă dinapoia lui ca să fie lovit și să moară. Onani mutuwo |