Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 10:8 - Noua Traducere Românească

8 Fiii lui Amon au ieșit, ocupându-și pozițiile de luptă la intrarea porții, în timp ce arameii din Țoba și Rehob, bărbații din Tob și cei din Maaca s-au așezat separat în câmp.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Amoniții au ieșit din oraș și și-au ocupat pozițiile de luptă în fața porții. În acest timp, arameii din Țoba și din Rehob, luptătorii din Tob și cei din Maaca și-au pregătit armata în câmp deschis.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Când Amoniții i-au zărit, În mare grabă au ieșit Și-n linie – pentru război – S-au așezat cu toți apoi, Chiar lângă poarta de intrare, Pe cari cetatea lor o are. Oastea din Siria luată, În câmp fusese așezată, Căci la un loc s-au adunat Cei cari din Țoba au plecat, Cei de la Maca, din Rehob, Precum și cei veniți din Tob.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Fiii lui Amón au ieșit și s-au așezat în linie de luptă la intrarea porții. Aramèii din Țobá și din Rehób și oamenii din Tob și din Maáca erau deoparte în câmpie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Fiii lui Amon au ieșit și s-au așezat în șiruri de bătaie la intrarea porții; sirienii din Țoba și din Rehob și oamenii din Tob și din Maaca erau deoparte, în câmpie.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și copiii lui Amon au ieșit și s‐au rânduit de bătaie la intrarea porții. Și sirienii din Țoba și din Rehob și bărbații din Tob și din Maaca erau deoparte pe câmp.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 10:8
13 Mawu Ofanana  

Fiii lui Amon au văzut că se făcuseră nesuferiți lui David. Atunci ei au plătit douăzeci de mii de pedestrași aramei din Bet-Rehob și din Aram-Țoba, pe regele din Maaca, împreună cu o mie de luptători și încă douăsprezece mii de luptători dintre bărbații din Tob, ca să vină să lupte pentru ei.


Când a auzit David aceasta, l-a trimis împotriva lor pe Ioab împreună cu toată armata de viteji.


Ioab a văzut că avea de luptat și în față și în spate. Prin urmare, a ales o parte dintre vitejii lui Israel și i-a mobilizat împotriva arameilor,


Elifelet, fiul maacatitului Ahasbai; Eliam, fiul ghilonitului Ahitofel;


El a adunat în jurul său niște bărbați și a devenit căpetenia unei bande de prădători, atunci când David i-a ucis pe cei din Țoba. Ei s-au dus la Damasc și s-au stabilit în el. Astfel, ei au domnit în Damasc.


Au adus astfel treizeci și două de mii de care și l-au plătit pe regele din Maaca și pe poporul lui. Aceștia au venit și și-au așezat tabăra la Medeba, iar fiii lui Amon s-au strâns din cetățile lor, ca să meargă la război.


Fiii lui Amon au ieșit, ocupându-și pozițiile de luptă la intrarea cetății, în timp ce regii care au venit să-i ajute s-au așezat separat în câmp.


au venit împreună cu oamenii lor la Ghedalia, la Mițpa. Aceștia erau: Ismael, fiul lui Netania, Iohanan și Ionatan, fiii lui Careah, Seraia, fiul lui Tanhumet, fiii netofatitului Efai și Iaazania, fiul unui maacatit.


Și, astfel, ei s-au dus și au cercetat țara, începând de la deșertul Țin până la Rehob, lângă Lebo-Hamat.


Abdon, Rehob, Hamon și Kana, până la Sidonul cel Mare.


Cei din Așer nu i-au alungat nici pe locuitorii din Acco, nici pe locuitorii din Sidon, din Ahlab, din Aczib, din Helba, din Afek și din Rehob.


Iefta a fugit dinaintea fraților săi și a locuit în țara Tob. Acolo, niște bărbați de nimic s-au adunat pe lângă Iefta și l-au însoțit.


În timp ce fiii lui Amon se luptau cu Israel, bătrânii Ghiladului s-au dus să-l aducă pe Iefta din regatul Tob.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa