Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 10:15 - Noua Traducere Românească

15 Când au văzut că au fost învinși de Israel, arameii și-au adunat toate forțele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Când au constatat că au fost învinși de Israel, arameii și-au adunat toate forțele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Când Sirienii au văzut Că Israelul i-a bătut, Puterile și-au adunat, Ca să-l înfrunte înc-odat’.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Aramèii au văzut că au fost loviți de Israél și s-au aliat împreună.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Sirienii, văzând că fuseseră bătuți de Israel, și-au strâns puterile.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și când au văzut sirienii că au fost bătuți de Israel, s‐au adunat împreună.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 10:15
11 Mawu Ofanana  

Fiii lui Amon, văzând că arameii au luat-o la fugă, au fugit și ei dinaintea lui Abișai și s-au retras în cetate. Atunci Ioab a oprit lupta și s-a dus la Ierusalim.


Hadad-Ezer a trimis după arameii de dincolo de Râu, și aceștia au venit la Helam, avându-l în fruntea lor pe Șobac, conducătorul armatei lui Hadad-Ezer.


David l-a învins și pe Hadad-Ezer, fiul lui Rehob, regele Țobei, când acesta s-a dus să-și restabilească autoritatea la râul Eufrat.


De ce se agită națiunile și de ce cugetă popoarele lucruri deșarte?


au stins puterea focului, au scăpat de tăișul sabiei, au primit putere când erau neputincioși, au fost viteji în războaie, au pus pe fugă armatele străine;


Când a auzit cele întâmplate, Iabin, regele Hațorului, a trimis mesageri la Iobab, regele Madonului, la regele Șimronului, la regele Acșafului,


Toți acești regi au hotărât un loc de întâlnire. Ei au venit și și-au așezat tabăra la apele Meromului, ca să se lupte cu Israel.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa