2 Samuel 1:4 - Noua Traducere Românească4 David i-a zis: ‒ Spune-mi, te rog, ce s-a întâmplat? El a răspuns: ‒ Oamenii au fugit de pe câmpul de luptă și mulți dintre ei au murit. Saul și fiul său Ionatan au murit și ei. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20184 David i-a zis: „Spune-mi ce s-a întâmplat acolo!” El i-a răspuns: „Oamenii au fugit din zona de conflict; și mulți dintre ei au murit! A murit atât Saul cât și fiul lui numit Ionatan.” Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 David, din nou, l-a întrebat: „Spune-mi te rog, ce s-a-ntâmplat?” „Speriat, poporul a fugit, Iar Filisteni-au biruit” – Răspunse omul. „Mulți sunt cei Care-au murit, iar printre ei Este și Saul numărat, Și Ionatan.” Foarte-ntristat, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Davíd i-a zis: „Spune-mi ce s-a întâmplat!”. El i-a răspuns: „Poporul a fugit de la luptă și au fost mulți cei care au căzut din popor și au murit; chiar și Saul și Ionatán, fiul său, au murit”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 David i-a zis: „Spune-mi ce s-a întâmplat?” Și el a răspuns: „Poporul a fugit de pe câmpul de bătaie și un mare număr de oameni au căzut și au pierit; chiar și Saul și fiul său Ionatan au murit.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Și David i‐a zis: Cum s‐a întâmplat lucrul? Spune‐mi, te rog. Și el a spus: Poporul a fugit din luptă și mulți din popor au căzut și au murit și Saul și Ionatan, fiul său, au murit și ei. Onani mutuwo |