Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 1:15 - Noua Traducere Românească

15 Apoi David l-a chemat pe unul dintre tinerii lui și i-a zis: ‒ Apropie-te și omoară-l! El l-a lovit și acesta a murit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Apoi David l-a chemat pe unul dintre oamenii lui; și i-a zis: „Apropie-te și doboară-l!” El l-a lovit; și astfel, acel om a murit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Apoi, la sine a chemat, Un slujitor și-a cuvântat: „Omoară-l, pe Amalecit!”, Iar slujitorul l-a lovit, Cu sabia, precum a zis, Și omul a căzut ucis.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Davíd l-a chemat pe unul dintre slujitorii lui și i-a zis: „Apropie-te și ucide-l!”. El l-a lovit și l-a ucis.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Și David a chemat pe unul din oamenii lui și a zis: „Apropie-te și omoară-l!” Omul acela a lovit pe amalecit, care a murit.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și David a chemat pe unul din tineri și i‐a zis: Vino încoace și aruncă‐te asupra lui! Și l‐a lovit și a murit.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 1:15
8 Mawu Ofanana  

Regele Solomon l-a trimis pe Benaia, fiul lui Iehoiada, ca să-l omoare. Și, astfel, Adonia a murit.


Atunci Benaia, fiul lui Iehoiada, s-a dus, l-a lovit pe Ioab și l-a omorât. Acesta a fost îngropat apoi în proprietatea lui din deșert.


Și regele i-a poruncit lui Benaia, fiul lui Iehoiada, să-l omoare. El a ieșit, l-a lovit pe Șimei și l-a omorât. Și, astfel, Solomon și-a consolidat domnia.


El strică planurile celor vicleni și, astfel, mâinile lor nu au succes.


Cel rău obține un câștig înșelător, dar cel ce seamănă dreptatea primește o adevărată plată.


Și i-a zis lui Ieter, întâiul lui născut: ‒ Ridică-te și omoară-i! Dar tânărul nu a scos sabia pentru că îi era teamă, fiind încă un copil.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa