2 Samuel 1:1 - Noua Traducere Românească1 După moartea lui Saul, David se întorsese de la înfrângerea amalekiților și se afla în Țiklag de două zile. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20181 După ce Saul murise, trecuseră două zile de când David se întorsese de la înfrângerea amaleciților; și era în localitatea Țiclag. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 După ce Saul a murit – Și după ce i-a biruit Pe-Amaleciți – David pornise Către Țiclag. De-abia sosise – Căci două zile au trecut – Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 După moartea lui Saul, Davíd s-a întors de la victoria asupra lui Amaléc și a stat două zile la Țiclág. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 După moartea lui Saul, David, după ce bătuse pe amaleciți, se întorsese de două zile la Țiclag. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Și a fost așa: după moartea lui Saul, când s‐a întors David de la înfrângerea amaleciților, David a locuit două zile în Țiclag. Onani mutuwo |
Atunci, Saul i-a zis celui ce-i ducea armele: „Scoate-ți sabia și străpunge-mă cu ea, ca nu cumva acești necircumciși să ajungă la mine, să mă străpungă și să mă batjocorească“. Însă cel ce-i ducea armele n-a vrut să facă lucrul acesta pentru că s-a temut foarte tare. Atunci, Saul și-a luat sabia și s-a aruncat în ea.