1 Samuel 8:9 - Noua Traducere Românească9 Ascultă-le deci glasul, însă avertizează-i și fă-le cunoscute drepturile regelui care va domni peste ei“. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Deci ia în considerare cererea lor; dar avertizează-i și anunță-i care vor fi drepturile regelui care va guverna între ei.” Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Ascultă de al tău popor Și dă-le-un împărat al lor, Dar înștiințează-i, de îndat’, Ce drepturi are-un împărat.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Ascultă-le glasul, dar dă mărturie și fă-le cunoscută regula regelui care va domni peste ei!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Ascultă-le glasul deci, dar înștiințează-i și fă-le cunoscut dreptul împăratului care va domni peste ei.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Și acum ascultă de glasul lor: numai mărturisește‐le lămurit și arată‐le felul de a fi al împăratului care va domni peste ei. Onani mutuwo |