Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 5:7 - Noua Traducere Românească

7 Când oamenii din Așdod au văzut ce se întâmplă, au zis: „Să nu rămână la noi Chivotul Dumnezeului lui Israel căci mâna Lui apasă asupra noastră și asupra lui Dagon, zeul nostru“.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Când bărbații din Așdod au văzut ce se întâmplă, au zis: „Cufărul Dumnezeului lui Israel nu mai trebuie să rămână la noi; pentru că mâna Lui se manifestă împotriva noastră și împotriva zeului nostru numit Dagon.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Când aste lucruri le-au pățit, Cei din Asdod așa-au vorbit: „Chivotul Domnului, pe care Neamul lui Israel îl are, De vină-i pentru tot ce noi Am suferit, după război. Acum, de-aici, să îl luați, Căci nu mai vrem ca, apăsați – De mâna Domnului – să fim: Nici zeul căruia-i slujim – Dagon adică – iar apoi, Să nu fim apăsați nici noi.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Oamenii din Așdód au văzut că aceasta era [situația]. Ei au zis: „Să nu rămână arca Dumnezeului lui Israél la noi, pentru că mâna lui este dură împotriva noastră și împotriva lui Dagón, dumnezeul nostru!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Când au văzut că așa stau lucrurile, oamenii din Asdod au zis: „Chivotul Dumnezeului lui Israel să nu rămână la noi, căci mâna Lui apasă asupra noastră și asupra lui Dagon, dumnezeul nostru.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și oamenii din Asdod au văzut că este așa și au zis: Să nu rămână chivotul Dumnezeului lui Israel la noi, căci mâna sa este grea asupra noastră și asupra dumnezeului nostru Dagon.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 5:7
15 Mawu Ofanana  

David s-a temut de Domnul în acea zi și a zis: „Cum să vină Chivotul Domnului la mine?“.


Prima dată când voi nu ați fost prezenți, Domnul Dumnezeul nostru S-a mâniat pe noi, fiindcă nu L-am căutat în conformitate cu legea“.


Slujitorii lui Faraon i-au zis acestuia: „Până când va fi omul acesta o capcană pentru noi? Lasă-i pe oamenii aceștia să plece ca să slujească Domnului, Dumnezeul lor. Încă nu înțelegi că Egiptul este ruinat?“.


Egiptenii grăbeau poporul, ca să-l scoată cât mai repede afară din țară, căci își ziceau: „Vom muri cu toții!“.


Faraon a zis: ‒ Vă voi lăsa să plecați ca să aduceți jertfe Domnului, Dumnezeul vostru, în deșert, doar dacă nu veți merge prea departe. Rugați-vă pentru mine!


După aceea, Faraon i-a chemat pe Moise și pe Aaron și le-a zis: ‒ Rugați-vă Domnului să ia broaștele de la mine și de la poporul meu și voi lăsa poporul să plece ca să-I aducă jertfe Domnului.


Rugați-vă Domnului, căci ne sunt de ajuns tunetele lui Dumnezeu și grindina! Vă las să plecați; nu mai trebuie să stați.


Așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: „Iată, aduc pedeapsa împotriva lui Amon din No, împotriva lui Faraon, împotriva Egiptului, împotriva dumnezeilor lui, împotriva regilor lui și împotriva lui Faraon și a celor ce se încred în el.


Și voi veți fi capturați, pentru că vă încredeți în lucrările și în bogățiile voastre. Chemoș va pleca în exil împreună cu preoții și conducătorii lui.


Vai de noi! Cine ne va elibera din mâna acestor dumnezei măreți? Aceștia sunt dumnezeii care i-au lovit pe egipteni cu tot felul de plăgi în deșert.


Mâna Domnului apăsa greu asupra așdodiților, îngrozind și lovind cu bube Așdodul și teritoriile sale.


Astfel, au chemat la o întâlnire pe toți domnitorii filistenilor și i-au întrebat: ‒ Ce să facem cu Chivotul Dumnezeului lui Israel? Ei au răspuns: ‒ Chivotul Dumnezeului lui Israel să fie dus la Gat! Și au dus acolo Chivotul Dumnezeului lui Israel.


Atunci bărbații din Bet-Șemeș au zis: „Cine poate sta înaintea Domnului, înaintea acestui Dumnezeu sfânt? Și la cine să fie dus Chivotul de la noi?“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa