1 Samuel 31:5 - Noua Traducere Românească5 Când cel ce-i ducea armele a văzut că Saul a murit, s-a aruncat și el în sabia lui și a murit împreună cu el. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Când cel care îi transporta armele a văzut că Saul a murit, s-a aruncat și el în sabia lui; și a murit împreună cu el. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Omul care l-a însoțit, Văzându-l mort, și-a scos și el, Sabia și-a făcut la fel. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Cel care-i purta armele lui Saul a văzut că a murit, s-a aruncat și el în sabia lui și a murit împreună cu el. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Cel ce ducea armele lui Saul, văzându-l mort, s-a aruncat și el în sabia lui și a murit împreună cu el. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Și purtătorul armelor sale, când a văzut că Saul era mort, s‐a aruncat și el în sabia sa și a murit cu el. Onani mutuwo |
Atunci, Saul i-a zis celui ce-i ducea armele: „Scoate-ți sabia și străpunge-mă cu ea, ca nu cumva acești necircumciși să ajungă la mine, să mă străpungă și să mă batjocorească“. Însă cel ce-i ducea armele n-a vrut să facă lucrul acesta pentru că s-a temut foarte tare. Atunci, Saul și-a luat sabia și s-a aruncat în ea.