1 Samuel 27:9 - Noua Traducere Românească9 David pustia țara și nu lăsa în viață niciun bărbat și nicio femeie. Lua oile, vitele, măgarii, cămilele și hainele și se întorcea la Achiș. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20189 David ataca acea zonă; și nu lăsa să trăiască niciun bărbat și nicio femeie. Lua oile, vitele, măgarii, cămilele și hainele. Apoi se întorcea la Achiș. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 În frunte, și le pustia Ținuturile. N-a cruțat Nimic: femeie, sau bărbat. Răpea măgari, cămile, boi, Lua și turmele de oi, Și-n urmă, straie a luat, Adică tot ce a aflat. Apoi, el, la Achiș, mergea, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Davíd lovea țara și nu lăsa în viață nici bărbat, nici femeie; lua oile, boii, măgarii, cămilele, hainele, apoi se întorcea și venea la Achíș. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 David pustia ținutul acesta; nu lăsa cu viață nici bărbat, nici femeie, le lua oile, boii, măgarii, cămilele, hainele și apoi se întorcea și se ducea la Achiș. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Și David a bătut țara și nu lăsa cu viață nici bărbat nici femeie; și lua oile și boii și măgarii și cămilele și hainele și se întorcea și venea la Achiș. Onani mutuwo |