1 Samuel 26:9 - Noua Traducere Românească9 David însă i-a zis lui Abișai: ‒ Nu-l doborî. Căci cine ar putea să-și întindă mâna împotriva unsului Domnului și să fie fără vină? Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Dar David i-a zis lui Abișai: „Nu-l omorî! Cine și-ar permite să se atingă de cel care este unsul lui Iahve ca rege și să fie apoi nevinovat?” Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 David i-a zis, lui Abișai: „Să nu-l omori, căci voie n-ai! El este unsul Domnului! Cine va fi-mpotriva lui? Cine e cel ce l-a lovit, Fără să fie pedepsit? Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Dar Davíd i-a zis lui Abișái: „Nu-l ucide! Căci cine își întinde mâna împotriva unsului Domnului și rămâne nevinovat?”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Dar David a zis lui Abișai: „Nu-l omorî! Căci cine ar putea pune mâna pe unsul Domnului și să rămână nepedepsit?” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Și David a zis lui Abișai: Nu‐l omorî; căci cine‐și poate întinde mâna împotriva unsului Domnului și să fie fără vină? Onani mutuwo |