1 Samuel 22:9 - Noua Traducere Românească9 Edomitul Doeg, care stătea lângă slujitorii lui Saul, a răspuns, zicând: ‒ Eu l-am văzut pe fiul lui Ișai venind la Nob, la Ahimelek, fiul lui Ahitub. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Edomitul Doeg – cel care stătea lângă slujitorii lui Saul – a zis: „Eu l-am văzut pe fiul lui Ișai venind în localitatea Nob, la Ahimelec – fiul lui Ahitub. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Doeg – cel care Edomit Era, și care l-a slujit Pe Saul – zise: „L-am văzut Pe David, când el a trecut Pe la Ahimelec – cel care, Pe Ahitub, părinte-l are. El, preot este, împărate, Chiar în a Nobului cetate. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Dóeg din Edóm, care stătea și el cu slujitorii lui Saul, a răspuns: „Eu l-am văzut pe fiul lui Iése venind la Nob, la Ahimélec, fiul lui Ahitúb. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Doeg, Edomitul, care era și el printre slujitorii lui Saul, a răspuns: „Eu am văzut pe fiul lui Isai venind la Nob, la Ahimelec, fiul lui Ahitub. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Atunci Doeg Edomitul, care era pus peste slujitorii lui Saul, a răspuns și a zis: Am văzut pe fiul lui Isai venind la Nob, la Ahimelec, fiul lui Ahitub, Onani mutuwo |